|
公司基本資料信息
|
|||||||||||||||||||||||||||

你沒(méi)有必要因此而責(zé)備對(duì)方,這種事情太常見了,幾乎每個(gè)人都會(huì)有這樣的毛病。
舉例來(lái)說(shuō),發(fā)言前你可能會(huì)想自己犯語(yǔ)法錯(cuò)誤,或講到中途某處突然停頓,這些都是失敗的想象,它可能在你開始演講之前就摧毀了你的信心。所以,不要在上臺(tái)之前,想象可能會(huì)出現(xiàn)的不利局面。
林肯、西塞羅、丘吉爾、馬克·吐溫等都體味過(guò)怯場(chǎng)的滋味。恐懼、怯場(chǎng)會(huì)導(dǎo)致面紅耳赤、忘詞、語(yǔ)無(wú)倫次、手足無(wú)措等等一系列的問(wèn)題。
舉兩個(gè)例子:一個(gè)游戲宅男,平時(shí)見人就臉紅,這樣的人應(yīng)該怎樣練習(xí)演講呢?不要硬裝陽(yáng)光少年,而要從自己最熟悉的東西著手。
如果在這種陌生人聚會(huì)的場(chǎng)所多鍛煉幾次,下次再碰到陌生人,也就不至于生疏和膽怯了。
多找機(jī)會(huì)上臺(tái):很多同學(xué)認(rèn)為生活中缺少鍛煉的舞臺(tái),沒(méi)有公眾場(chǎng)合發(fā)言的機(jī)會(huì)。其實(shí),這是一種誤區(qū),我們平時(shí)生活工作中,公眾演講的機(jī)會(huì)太多了,只是我們沒(méi)有發(fā)現(xiàn),沒(méi)有這個(gè)意識(shí)去參與。
所有我們要想與孩子和睦相處,與伴侶和睦相處,就必須與自己的天性做斗爭(zhēng),決不妥協(xié),要只爭(zhēng)朝夕的學(xué)會(huì)發(fā)現(xiàn)別人的長(zhǎng)處,贊美別人的長(zhǎng)處。什么時(shí)候想通了這個(gè)道理,馬上開始行動(dòng)了,就是人際關(guān)系開始和諧的時(shí)候了!
從那以后,蕭伯納還發(fā)現(xiàn)了自己一個(gè)很大的缺點(diǎn),那就是他常常會(huì)有這樣的擔(dān)心:“我說(shuō)這話,人家會(huì)笑話我吧?”“該不會(huì)讓人以為我在出風(fēng)頭吧?”他知道這是一種怯懦的表現(xiàn),而這種怯懦也扼殺了他無(wú)數(shù)的構(gòu)想。
“今天是國(guó)慶節(jié),在這個(gè)特殊的日子里,能夠有幸采訪您這位開國(guó)元?jiǎng)祝拇_很榮幸。”

心理學(xué)上說(shuō),自卑或者羞怯感總是會(huì)不同程度地在我們身上存在著。
所以,讓自己感覺自己很勇敢,而且表現(xiàn)得好像真的很勇敢,并竭力運(yùn)用你所有的意念去達(dá)到這個(gè)目標(biāo),那么勇氣就很可能取代恐懼。”這是美國(guó)最著名的心理學(xué)家威廉·詹姆斯說(shuō)過(guò)的一段話。
尼采認(rèn)為,由于發(fā)笑是使人們能夠容忍生活磨難的唯一途徑,所以人們才笑。的確如此,微笑可以帶給黑暗中的人光明,帶給寒冷中的人溫暖。微笑可以激勵(lì)人心,可以撫平創(chuàng)傷。
酒至半酣,一個(gè)客戶將手搭在老總的肩上,略帶醉意地說(shuō):“五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒!酒真是個(gè)好東西,也難怪詩(shī)仙杜甫連好馬也不要了。”聽了客戶的話,有的說(shuō)客戶說(shuō)得有道理,也有的說(shuō)客戶這是高雅之人……突然,新來(lái)的業(yè)務(wù)主管大聲說(shuō):“老兄,不對(duì)吧,什么時(shí)候詩(shī)仙變杜甫了。”眾人停頓了一秒,客戶的臉變成了絳紫色,老總見勢(shì)頭不對(duì),趕緊將酒杯端起來(lái)說(shuō):“管他什么詩(shī)仙不詩(shī)仙的,我們干了這杯,大家都是酒仙。”于是大家都頻頻舉杯,將事情一帶而過(guò),新來(lái)的部門主管還在那里跟身邊的人說(shuō)誰(shuí)是詩(shī)仙,誰(shuí)是詩(shī)圣的,老總的臉色越來(lái)越難看。
曾經(jīng)有一次,魯迅在家中宴客,兒子海嬰同席。在吃魚圓時(shí),客人均說(shuō)新鮮可口,唯海嬰說(shuō):“媽媽,魚圓是酸的!”以為孩子胡說(shuō)亂鬧的媽媽便責(zé)備了幾句,孩子老大不高興。魯迅聽后,便把海嬰咬過(guò)的那只魚圓嘗了嘗,果然不怎么新鮮,便頗有感慨地說(shuō):“孩子說(shuō)不新鮮,我們不加以查看,就抹殺是不對(duì)的,看來(lái)我們也得尊重孩子說(shuō)的話啊!”
“沒(méi)想到你還帶來(lái)一個(gè)翻譯,把你的廣東話翻譯成普通話。我還是生平第一次見到中國(guó)人和中國(guó)人交談,需要翻譯呢。”
突破恐懼、樹立自信:這是基本功的第一課,在這個(gè)課程當(dāng)中,我們會(huì)系統(tǒng)的了解到人為什么上臺(tái)演講或者面對(duì)陌生公眾會(huì)緊張,產(chǎn)生恐懼心理?