想要避免冷場(chǎng),就要保證談話的話題有趣、有益。“曲高和寡”,會(huì)導(dǎo)致冷場(chǎng);“淡而無(wú)味”,同樣會(huì)引起冷場(chǎng)。不希望出現(xiàn)冷場(chǎng)的交談?wù)撸瑧?yīng)當(dāng)事先作些準(zhǔn)備,使自己有一點(diǎn)“庫(kù)存話題”。
在社交場(chǎng)合中,每個(gè)人都免不了要和陌生人打交道。與陌生人的初次交談是口語(yǔ)交際中的一大難關(guān),讓很多人“望而卻步”,如果處理得好,可以一見(jiàn)如故,相見(jiàn)恨晚;如果四目相對(duì)、局促無(wú)言,不僅當(dāng)時(shí)感覺(jué)尷尬,還會(huì)成為以后繼續(xù)交往的障礙。
因此,只有完全克服這種感覺(jué),你才能正常甚至超常發(fā)揮。
自我錄音攝像:如果條件允許,我建議您每隔一周時(shí)間,把自己的聲音和演講過(guò)程拍攝下來(lái),這樣反復(fù)觀摩,反復(fù)研究哪兒我卡殼了,哪兒手勢(shì)沒(méi)到位,哪兒表情不自然,天長(zhǎng)日久,你的口才自然進(jìn)步神速。看一次自己的攝像比上臺(tái)十次二十次效果都好。
呼氣:緩慢呼氣,呼吸時(shí)把牙齒合上,留一條小縫讓氣息慢慢呼出。練習(xí)緩慢悠長(zhǎng)地呼氣有利于經(jīng)常演講、朗誦的人。
意大利有位獨(dú)特的音樂(lè)家,他上臺(tái)不是唱歌,而是把數(shù)字有節(jié)奏地、有變化地從1數(shù)到100。所有的聽(tīng)眾都被他的美妙“歌聲”傾倒了,甚至有的人感動(dòng)得流下了眼淚。可見(jiàn)節(jié)奏的魅力是多么地大。
讓我突然想明白了一件事。學(xué)會(huì)夸獎(jiǎng)。最本源的目的就是:就是要和人的天性作斗爭(zhēng)啊!希望讀者改變不愛(ài)夸獎(jiǎng)人的天性,學(xué)會(huì)欣賞人,贊美人的理性!
如果你能為對(duì)方多提一些善意的建議,相信對(duì)方會(huì)對(duì)你產(chǎn)生好感。
可見(jiàn),真誠(chéng)的態(tài)度可以感動(dòng)每一個(gè)人,連對(duì)手都贊嘆不已。
“沒(méi)想到你還帶來(lái)一個(gè)翻譯,把你的廣東話翻譯成普通話。我還是生平第一次見(jiàn)到中國(guó)人和中國(guó)人交談,需要翻譯呢。”
這種留骨縮肉的做法,單從演講者角度講,好像讓內(nèi)容完整,但是從聽(tīng)眾角度講,則是失敗的。為什么?因?yàn)橹挥小肮穷^”沒(méi)有“肉”,聽(tīng)眾聽(tīng)起來(lái)比較難懂,索然無(wú)味,于是,耳朵關(guān)閉,不聽(tīng)了,你的完整就沒(méi)有任何意義了。所以留骨縮肉,十不當(dāng)一,效果不佳。
四個(gè)要點(diǎn)讓你的演講更具魅力和藝術(shù)性,還會(huì)讓你的思維變的更靈活微妙!總之;在這里!你學(xué)到的不僅僅只有一門本領(lǐng);更多的是成就你以后事業(yè)的地基!
有的人說(shuō)話不分對(duì)象,心里想什么就說(shuō)什么,可是說(shuō)者無(wú)心,聽(tīng)者有意,你在不知不覺(jué)中就會(huì)得罪了許多人,給自己制造很多不必要的麻煩,甚至還會(huì)造成一些無(wú)法挽回的損失。
接著,總統(tǒng)開(kāi)始耐心向他們解釋自己為什么要做那項(xiàng)決定,為什么不能更改。雖然,這位議員并沒(méi)完全聽(tīng)懂總統(tǒng)的話,但他在心理上已經(jīng)完全服從了。他回去報(bào)告交涉結(jié)果時(shí),說(shuō)道:“伙計(jì)們,我忘了總統(tǒng)所說(shuō)的是些什么了,不過(guò)他是對(duì)的。”

卡內(nèi)基對(duì)這個(gè)答案并不滿意,他還有些懷疑。
惠子通過(guò)實(shí)例說(shuō)服了梁王,印證了比喻的作用。
第一次的嘗試總是比較艱難,但是一回生、二回熟,熟悉之后就能泰然處之,游刃有余。
你在和下屬談話時(shí),可以夸獎(jiǎng)他的工作出色。但切忌講話太多,也不能太顯親密。
尋找恰當(dāng)?shù)脑~是沒(méi)有絕對(duì)的法則的,但通常最簡(jiǎn)單的詞、最具體、最能生動(dòng)地引起感官反應(yīng)的詞語(yǔ)是最佳選擇。盡量少用形容詞和各種限定詞,著重實(shí)意動(dòng)詞和名詞的使用。平時(shí)多查閱字典,一本好的分類詞典會(huì)對(duì)你有很大的幫助。
正如培根所說(shuō),談?wù)搼?yīng)當(dāng)像一片寬廣的田野,人們可以在里面東西行走,而不應(yīng)當(dāng)像一條大道,直達(dá)家門。

